<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xml:lang="en">
	<title>Beograd.scandinav.net</title> 
	<subtitle type="text">Beograd.scandinav.net</subtitle>
	<link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://scandinav.net/beograd" />
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://scandinav.net/beograd/index.php?feed=atom" />
	<updated>2008-09-30T17:56:00Z</updated>
	<id>tag:beograd.scandinav.net,2003:/</id>
	<rights><![CDATA[copyright notice]]></rights>
	<generator uri="http://www.retronew.net/sato/" version="1.0.8">sato</generator>
		<entry>
			<author><name>Beograd</name></author>
			<title><![CDATA[untitled text in Pravilnik Putovanja]]></title>
			<link rel="alternate" type="text/html" href="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=18" />
			<id>tag:beograd.scandinav.net,2003:/c=18</id>
			<published>2008-09-30T17:56:00Z</published>
			<updated>2008-09-30T17:56:00Z</updated>
		    <summary type="html"><![CDATA[Važnost karte Povratna karta važi 6 meseci od datuma polaska ako drugacije nije ugovoreno.   Karte sa popustom

    Karte sa specijalnim popustom moraju imati fiksan datum  (648 words)]]></summary>
		    <content type="html" xml:base="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=18"><![CDATA[Važnost karte Povratna karta važi 6 meseci od datuma polaska ako drugacije nije ugovoreno.   Karte sa popustom

    Karte sa specijalnim popustom moraju imati fiksan datum povratka. U slucaju promena datuma povratka, putnik je duzan da doplati do pune cene karte.
    Karte sa specijalnim popustom moraju biti uplacene na firmin ziro racun pre pocetka putovanja i najkasnije 5 dana posle rezervacije karte. U slucaju da putnik nije uplatio kartu pre putovanja, sledi doplata do pune cene karte.
    Karte sa specijalnim popustom ne vaze u periodu od 15. juna do 15 jula i od 15 decembra do 31. decembra.
    Karte sa specijalnim popustom ne mogu da se refundiraju.

Besplatno putovanje na svako cetrvto moze samo da se prizna kada putnik posalje sve tri karte u agenciju. Tri prethodne karte priznaju se samo ako su povratne karte I ako na njima stoji isto ime.  Odjava putovanja/Refundiranje Karte sa punom cenom, koje su placene, mogu se promeniti do 12 sata pre putovanja. U slucaju da se putovanje otkaze do 12 sati pre polaska, refundira se 100% od placenog iznosa. Karte sa punim cenama iskoriscene u jednom pravcu koje zele da se refundiraju odbija im se cena karata u jednom pravcu i 15% troskova administracije. U slucaju da se putovanje otkaze manje od 12 sati pre polaska odbija se od karte 50 % . Karte do 30 dana mogu da se refundiraju uz administralnu taksu od 25 %. Ako se putovanje otkaze 24 sata pre pocetka putovanja karta se moze refundirati 100%.  Uplata karte Prevoznik ima pravo da izbrise rezervaciju putnika dva dana pre putovanja u slucaju da putnik nije uplatio kartu i ne javlja se na dostavljene telefone.  Izgubljene karte U slucaju da putnik izgubi kartu, mogu se doplatiti administrativna taksa od 500 DKK ili 600 SEK/600 NOK i da putnik putuje bez stare karte. Putnik je duzan da obavesti neku od agencija da je karta izgubljena. Vozaci imaju prava da ne prime putnika u autobus bez karte.  Otvorena povratna karta Povratna karta se može koristiti kao &#34;otvorena karta&#34;. Putnik je sam odgovoran da rezervi&#353;e povratak kod jedne od koncelarja Top Tourist-a. Mi preporucujemo da putnik rezervi&#353;e povratak istovremeno sa rezervacijom polaska - narocito u sezoni.  Check-in (Prijava pred polazak i predaja prtljaga) Prijava pred polazak i predaja prtljaga treba da se izvr&#353;i najkasnije 30 minuta pre polaska.  Prtljag Svaki putnik sme nositi samo jedan kofer normalne velicine i jednu malu putnu torbu, a pored toga može se poneti i jedna mala rucna torba u autobusu. Ekstra prtljag mora da se prijavi nekoj od agencija pre putovanja. Vozaci su duzni da naplate ekstra prtljag po cenovniku firme. U slucaju da ekstra prtljag nije prijavljen pre putovanja u agencijama, vozaci imaju prava da ne prime prtljag u autobus. Zivotinje je strogo zabranjenjo da se ponese u autobusu bez svog kaveza i bez dogovora sa agencijom.&#160; U slucaju da zivotinja pravi nered i zameri drugim putnicima u autobusu osoblje autobusa mogu sa punom pravom da zamoli putnika da izlazi iz autobusa bez ikakva pravo za refundiranje novac od uplacene karte.&#160; Putnik sam snosi odgovornost za svoj prtljag i veoma je važno da svako dobije nalepnicu sa svojim imenom koja se stavlja na prtljag. Skrecemo paznju da putnik na carini sam snosi punu odgovornost ako se u njegovom prtljagu pronadje nesto nezakonito.  Paso&#353;/Viza Putnik je sam odgovoran da ima važeci/u paso&#353;/vizu. Vozaci i Stjuardesa imaju pravu da kontrolisu svakom putniku ispravnost pasosa i kartu. Ukoliko ovi uslovi nisu ispunjeni, putnik ne može ocekivati da Comati plati tro&#353;kove za eventualni povratak. Sve tro&#353;kove ce putnik sam snositi.   Odgovornost Comati ne može garantovati red vožnje biti ispo&#353;tovan u slucaju kolona na autoputu ili ka&#353;njenja zbog lo&#353;eg. U slucaju da autobus Comati ga Comati ne odgovara za zakasnjenja prouzrokovana strajkom, katastrofom ili nekom drugom visom silom.]]></content>
		</entry>
		<entry>
			<author><name>Beograd</name></author>
			<title><![CDATA[Otvoren konkurs "Upoznaj Evropu u Danskoj" ]]></title>
			<link rel="alternate" type="text/html" href="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=14" />
			<id>tag:beograd.scandinav.net,2003:/c=14</id>
			<published>2008-09-30T17:43:00Z</published>
			<updated>2008-09-30T17:43:00Z</updated>
		    <summary type="html"><![CDATA[	  Danska ambasada u Beogradu ponovo je, u saradnji sa ISAC fondom i Evropskim pokretom u Srbiji,&#160;raspisala konkurs pod nazivom &#34;Upoznaj Evropu u Danskoj 2008/2009&#34;.   &#34;Cilj konkursa  (176 words)]]></summary>
		    <content type="html" xml:base="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=14"><![CDATA[	  Danska ambasada u Beogradu ponovo je, u saradnji sa ISAC fondom i Evropskim pokretom u Srbiji,&#160;raspisala konkurs pod nazivom &#34;Upoznaj Evropu u Danskoj 2008/2009&#34;.   &#34;Cilj konkursa jeste da se omogući da 60 učenika iz Srbije provedu sedam dana u Danskoj i upoznaju se s kulturom i običajima jedne evropske države, ali i da se druže s vr&#353;njacima u Danskoj&#34;, navodi se u saop&#353;tenju.  Tokom boravka su predviđene posete raznim državnim i obrazovnim institucijama u Danskoj, kao i različiti zabavni sadržaji koje će organizatori pripremiti. Tro&#353;kove puta, sme&#353;taj u Kopenhagenu i organizaciju boravka obezbeđuje ministarstvo spoljnih poslova Kraljevine Danske.  Pravo uče&#353;ća na konkursu imaju učenici III razreda srednjih &#353;kola iz cele Srbije. Prioritet će imati oni kandidati koji do sada nisu putovali u inostranstvo ili nemaju paso&#353;.  Podaci o dokumentaciji potrebnoj za konkurisanje se mogu naći na www.isac-fund.org&#160;i www.emins.org, a prijave se podnose isključivo potom na adresu - ISAC fond (za konkurs: Upoznaj Evropu u Danskoj) Kapetan Mi&#353;ina 5, 11000 Beograd.  Konkurs je otvoren do 26. septembra 2008. godine....Blic]]></content>
		</entry>
		<entry>
			<author><name>Beograd</name></author>
			<title><![CDATA[Danska po meri ]]></title>
			<link rel="alternate" type="text/html" href="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=13" />
			<id>tag:beograd.scandinav.net,2003:/c=13</id>
			<published>2008-09-30T17:41:00Z</published>
			<updated>2008-09-30T17:41:00Z</updated>
		    <summary type="html"><![CDATA[ 			 		

PREKO Danske do &#353;ampionata Evrope u &#352;vedskoj 2009. godine. Mlada reprezentacija Srbije je u petak, posle žreba u Malmeu, za protivnika dobila tim sa severa Evrope. Imaće priliku  (249 words)]]></summary>
		    <content type="html" xml:base="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=13"><![CDATA[ 			 		

PREKO Danske do &#353;ampionata Evrope u &#352;vedskoj 2009. godine. Mlada reprezentacija Srbije je u petak, posle žreba u Malmeu, za protivnika dobila tim sa severa Evrope. Imaće priliku izabranici Slobodana Krčmarevića da u dve utakmice overe vizu za veliko takmičenje, koje se održava od 15. do 29. juna naredne godine u &#352;vedskoj. Na&#353;a selekcija je imala najveći koeficijent od svih učesnika baraža, po&#353;to se Holandija, iako zvaničan &#353;ampion, nije plasirala. Tako su srebrni iz Groningena 2007. godine, srpski &#8222;orlovi&#8220;, dobili ulogu favorita. I ova na&#353;a generacija je u prednosti u odnosu na Dansku, pa je selektor Slobodan Krčmarević, koji je bio na žrebu, zadovoljan raspletom. - Predstoji nam jo&#353; samo jedan korak do cilja - istakao je Krčmarević. - Žreb je povoljan, ali ne
 znači da ćemo imati lak posao sa Dancima. Verujem u na&#353;e momke i njihov kvalitet i nadamo se uspehu. Imamo temelje na kojima treba da gradimo na&#353; optimizam i da se dobro spremimo za dva velika ispita. Dobra činjenica je da se prvi meč igra 11. oktobra u Kopenhagenu, a revan&#353; četiri dana kasnije verovatno u Beogradu, ali postoji mogućnost da čelnici FS Srbije odrede za domaćina Smederevo ili Kru&#353;evac.  NEMCI NA FRANCUZE U OSTALIM utakmicama, baraža, 10. ili 11. i 14. ili 15. oktobra sastaju se: Nemačka - Francuska, Turska - Belorusija, Austrija - Finska, Vels - Engleska, Italija - Izrael, &#352;vajcarska - &#352;panija i Danska - Srbija. Sedam pobednika i domaćin &#352;vedska, imaće priliku da se takmiče na &#353;ampionatu Evrope.
]]></content>
		</entry>
		<entry>
			<author><name>Beograd</name></author>
			<title><![CDATA[Odbegli narko-bos napustio Dansku]]></title>
			<link rel="alternate" type="text/html" href="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=15" />
			<id>tag:beograd.scandinav.net,2003:/c=15</id>
			<published>2008-09-30T12:45:00Z</published>
			<updated>2008-09-30T12:45:00Z</updated>
		    <summary type="html"><![CDATA[
Za Dra&#353;kom Vukovićem (29) iz Berana, koga je naoružani mu&#353;karac oslobodio iz pritvorske jedinice Frederiksund u blizini Kopenhagena, raspisana je Interpolova poternica zbog sumnje da je u međuvremenu uspeo da  (267 words)]]></summary>
		    <content type="html" xml:base="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=15"><![CDATA[
Za Dra&#353;kom Vukovićem (29) iz Berana, koga je naoružani mu&#353;karac oslobodio iz pritvorske jedinice Frederiksund u blizini Kopenhagena, raspisana je Interpolova poternica zbog sumnje da je u međuvremenu uspeo da ilegalno pobegne iz Danske, saznaje &#8222;Blic&#8220;.   Prve informacije crnogorskih medija bile su da je Vuković pre deset dana od policije otet na ulici dok je sa istražnog saslu&#353;anja sprovođen u zatvor, a da je u akciji &#8222;oslobađanja&#8220; navodno ranjeno 11 policajaca. Novi detalji, međutim, ukazuju na to da je akcija Vukovićevog bekstva izvedena u pritvorskoj jedinici u momentu kada su s njim bila samo dvojica policajaca.  - Sve je trajalo svega 30 sekundi. Pro&#353;le subote, u 17.30, jo&#353; nepoznati Vukovićev saučesnik zazvonio je na vrata zatvora u Frederiksundu. Zatvorski policajac je pogledao kroz &#353;pijunku i video čoveka sa kesom odeće u ruci. Po&#353;to rodbina zatvorenika često donosi garderobu u zatvor, policajac je, ne sumnjajući ni&#353;ta, otvorio vrata. Sekundu kasnije, udaren je pesnicom u lice. Usledili su udarci nogama. Čuvar je pao na pod i tada dobio jak udarac kolenom u grudi. Tada se pojavio jo&#353; jedan policajac, ali je napadač u njega uperio pi&#353;tolj. U tom momentu je Vuković, koji je u hodniku ispred ćelije očigledno spremno čekao akciju, istrčao kroz vrata - objavile su danske novine.  Vukovića i saučesnika je ispred zgrade policije čekao automobil sa vozačem. Organizatori bekstva očigledno su mislili na sve detalje, pa su na parkingu policijske stanice, 800 metara udaljene od zatvora, posuli eksere po asfaltu. Tri policijska automobila koja su krenula u poteru, ubrzo su morala da se zaustave jer su im ekseri probu&#353;ili gume... Blic ]]></content>
		</entry>
		<entry>
			<author><name>Beograd</name></author>
			<title><![CDATA[Bus Beograd-Copenhagen-Roskilde-Odense-Vejle-Aarhus-Aalborg]]></title>
			<link rel="alternate" type="text/html" href="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=9" />
			<id>tag:beograd.scandinav.net,2003:/c=9</id>
			<published>2008-09-30T11:46:00Z</published>
			<updated>2008-09-30T11:46:00Z</updated>
		    <summary type="html"><![CDATA[
&#160;

    
        
            Dus/Going
       (1321 words)]]></summary>
		    <content type="html" xml:base="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=9"><![CDATA[
&#160;

    
        
            Dus/Going
            Statii/Station/Stanica
            Intors/Return
        
        
            Joi
            &#160;
            &#160;Miercuri
        
        
            12:00
            Aalborg J.F. Kennedys        Plads, Train Station
            00:00
        
        
            12:40
            Randers Banegaardspladsen,        Train Station
            23:20
        
        
            13:30
            Aarhus        Banegaardspladsen,Train Station
            22:40
        
        
            14:00
            Horsens Banegaardspladsen,        Train Station
            22:10
        
        
            14:30
            Vejle Banegaardspladsen,        Train Station
            21:40
        
        
            15:30
            Odense &#216;strestationsvej,        Train Station
            20:40
        
        
            16:00
            Nyborg Banegaardspladsen,        Train Station
            19:30
        
        
            17:00
            Slagelse S&#248;nder        Stationsvej, Train Station
            19:10
        
        
            17:30
            Ringsted Jernbanevej,        Train Station
            18:40
        
        
            18:10
            Roskilde Jernbanegade,        Train Station
            18:10
        
        
            19:00
            Copenhagen        Reventlowsgade, Train Station
            17:30
        
        
            20:00
            N&#230;stved,        Baneggardspladsen, Train Station
            16:00
        
        
            Vineri
            
            transit
            
            Miercuri
        
        
            18.00
            Timisoara Autogara
            15:45
        
        
            18:45
            Deta Statie/Autogara
            15:00
        
        
            19:30
            Moravita(RO)/Vatin (SER)
            14:15
        
        
            20:15
            Vrsac Autogara
            13:30
        
        
            21:30
            Pancevo        Autogara
            12:10
        
        
            22:15
            Beograd Train Station/Željeznicka        Stanica
            11:30
        
        
            &#160;Vineri
            &#160;
            Marti
        
    


]]></content>
		</entry>
		<entry>
			<author><name>Beograd</name></author>
			<title><![CDATA[Most preko mora do 2018. ]]></title>
			<link rel="alternate" type="text/html" href="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=19" />
			<id>tag:beograd.scandinav.net,2003:/c=19</id>
			<published>2008-09-29T18:29:00Z</published>
			<updated>2008-09-29T18:29:00Z</updated>
		    <summary type="html"><![CDATA[Danska i Nemačka potpisale sporazum o izgradnji 20 kilometara dugog mosta


 			  


KOPENHAGEN - Danska i Nemačka potpisale su juče formalni sporazum o izgradnji 20 kilometara dugog mosta preko  (246 words)]]></summary>
		    <content type="html" xml:base="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=19"><![CDATA[Danska i Nemačka potpisale sporazum o izgradnji 20 kilometara dugog mosta


 			  


KOPENHAGEN - Danska i Nemačka potpisale su juče formalni sporazum o izgradnji 20 kilometara dugog mosta preko Baltičkog mora, koji će spojiti dve zemlje, uprkos protivljenju nemačkih grupa za za&#353;titu životne sredine. Trebalo bi da putnički i železnički most preko moreuza Fehmarn bude zavr&#353;en do 2018. Tro&#353;kove izgradnje snosiće privatni investitori i fondovi EU, a izgradnja će početi 2012. godine.
Lokalne vlasti i borci za za&#353;titu životne sredine u Nemačkoj protive se projektu vrednom 6,2 milijarde dolara jer smatraju da je nepotreban i da predstavlja pretnju morskom ekosistemu.
Ministri saobraćaja dve zemlje potpisali su obavezujući dokument koji predviđa izgradnju autoputa sa četiri trake i dve pruge. &#8222;Ovo je najveći graditeljski projekat severne Evrope. Kad već &#353;irimo Evropu, moramo da pravimo i mostove&#8220;, rekao je nemački ministar saobraćaja Volfgang Tifenzi. Njegova danska koleginica Karina Kristensen odbacila je kritike boraca za za&#353;titu životne sredine.
&#8222;Moguće je objediniti po&#353;tovanje saobraćajnih potreba, kao i onih koje se tiču za&#353;tite životne sredine&#8220;, rekla je novinarima Kristensenova. Ona je dodala da će most značiti smanjenje emisije ugljen-dioksida za 200.000 tona u odnosu na količinu koju emituju feriboti, kojima se trenutno povezuju Danska i nemačko ostrvo Fehmarn. Portparol jedne nemačke grupe za za&#353;titu ljudskih prava Jirgen Bos rekao je da će &#353;estogodi&#353;nja izgradnja naru&#353;iti turizam, jer 85 odsto prihoda ostrva dolazi upravo od turizma.
On je dodao da će izgradnja, takođe, predstavljati pretnju i za nekih 20 miliona ptica koje žive duž obale Fehmarna.

]]></content>
		</entry>
		<entry>
			<author><name>Beograd</name></author>
			<title><![CDATA[untitled text in Contact/Kontaktirajte nas]]></title>
			<link rel="alternate" type="text/html" href="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=3" />
			<id>tag:beograd.scandinav.net,2003:/c=3</id>
			<published>2006-02-15T12:03:00Z</published>
			<updated>2006-02-15T12:03:00Z</updated>
		    <summary type="html"><![CDATA[engine::ShowContactForm() (1 words)]]></summary>
		    <content type="html" xml:base="http://scandinav.net/beograd/index.php?c=3"><![CDATA[engine::ShowContactForm()]]></content>
		</entry></feed>